top of page
古 迹 去 留
林恩和
2021年9月7日讀畢需時 6 分鐘
作为文化遗产的新加坡华语
这些不同的语言在这里接触、交融,不单在词语上互相借用,也在语法结构和语音方面互相影响、渗透,从而造成语音方面和语法结构方面的变化,新加坡华语就是在这种多元文化的环境里孕育发展的。
陈煜
2021年9月7日讀畢需時 5 分鐘
国大峇峇屋
难能可贵的是,新加坡留存了一处较为完整的历史性民居建筑,是各种机缘巧合的结果,为世人留下一处生动展示土生华人家族生活的所在,也令人反思该如何有效地保护与再利用历史性建筑。
林少彬
2021年9月7日讀畢需時 5 分鐘
粤海清庙修复工程摄影记
新加坡地处东西方交通要道,几百年来汇集了来自各地的民族和他们所带来的文化与艺术,使我国成为一处融汇多元文化,各族人民和谐共处的现代化大都会。
林康
2021年9月7日讀畢需時 9 分鐘
两座坟山的命运
2017年4月4日,《纽约时报》发表了美国名记者、2001年普立兹国际报导奖得主Ian Johnson(伊恩•丹尼斯•詹森,中文名张彦)的“新加坡日志”(Singapore Journal),题目叫“Here Lies a Grave yard Where‘East and We
谢声远
2021年9月7日讀畢需時 10 分鐘
文化遗产与历史记忆
由于对历史认知的混乱,我们在文化遗产课题上,长期以来扮演着后知后觉的角色。第一批国家古迹迟至1973年才颁布,许多旧建筑、旧庙宇、旧墓地,在拆除机和推土机的隆隆声中,倒成满目苍痍的废墟,取而代之的是从政者和发展商引以为豪的摩天大楼。
邹文学
2021年9月1日讀畢需時 9 分鐘
经济发展与古迹保留 非水火不容
新加坡副总理兼财政部长王瑞杰,2019年8月3日宣布新加坡古迹名单增加两个:政府大厦前大草场及新加坡河上的加文纳(Cavenagh)、安德逊(Anderson)和埃尔金(Elgin)三座桥。
bottom of page